Progorod logo

Имена, которые на Руси считались неприличными, а сегодня их дают детям - кто в списке

3 декабря 20:30Возрастное ограничение16+

Представьте тихий дворик, где на скамейке сидит случайный свидетель необычной сцены: три девочки лет десяти проходят мимо, и каждая словно несёт в себе эхо ушедшей эпохи. «Фёкла, подожди!» — зовёт одна. «Марфа, дай мячик!» — вторит другая. Третья просто смеётся, радуясь своему имени — Акулина. В этих простых словах — целый мир, который мы почти забыли.

Ещё век назад имена не были просто сочетанием звуков. Они работали как невидимые метки, указывающие на происхождение, статус и даже судьбу человека. Сегодня мы выбираем имена по принципу «красиво звучит», а тогда всё было строже: имя диктовало правила, а не следовало за вкусом.

В дореволюционной России имя становилось своеобразным социальным паспортом. Крестьянская девочка никогда не могла стать Екатериной или Елизаветой — эти «царственные» имена оставались за пределами её мира. Вместо них — скромные Марфа, Ефросинья, Фёкла. Для дворянской семьи, напротив, назвать дочь Агафьей было немыслимо: такое «низкое» имя могло вызвать скандал.

Ключевую роль играли святцы — православные дети получали имена святых, память которых приходилась на день рождения. Но даже здесь действовали негласные правила: крестьяне избегали «знатных» имён, выбирая более простые варианты. Зачем называть ребёнка Марией, если есть понятная и родная Фёкла? Зачем Антонина, если подойдёт скромная Евдокия? Имена словно подчёркивали место человека в обществе, не позволяя «высовываться».

С мальчиками ситуация была похожей. В крестьянских семьях спокойно носили имена Богдан или Савелий, тогда как дворяне предпочитали «высокие» варианты — Александр, Николай. Любопытно, что многие имена, которые сегодня кажутся необычными или даже смешными, тогда считались абсолютно нормальными. Фёкла, Акулина, Архип, Потап — в них был особый колорит, пусть и не всегда современный.

Иногда судьба имени могла резко измениться. Яркий пример — жена поэта Некрасова. Родившись в простой семье под именем Фёкла, она получила новое имя — Зинаида — после встречи с будущим мужем. Так простое крестьянское имя превратилось в аристократическое, а спустя десятилетия само имя Зинаида стало символом советских женщин.

Были и другие трансформации. Дворянская Анастасия в крестьянской среде становилась Настасьей, Елена — Алёной, Екатерина — Катериной, Пелагея — Полей. Эти «сокращённые» формы приживались, обретали свою жизнь и спустя столетия возвращались в моду уже как самостоятельные имена.

Некоторые имена оказались под негласным запретом. Славянские Лада, Ярила, Мокошь после принятия христианства попали в немилость из‑за языческого происхождения. При крещении их заменяли на более «правильные» варианты из святцев: Лада становилась Марфой, Ярила — Тимофеем.

Особую категорию составляли имена с приставкой «не-»: Невзор, Нелюб, Некрас, Неждан. Они появлялись, когда ребёнок рождался неожиданно или в сложных обстоятельствах. Неждан — «не ждали», Нелюб — «не любимый». Сегодня такие имена вызывают недоумение, но в прошлом они были частью реальности.

Любопытная деталь — прозвища, которые нередко становились фамилиями. Хмара Левощ, Тёмная Деньга — эти сочетания звучали как выдумка, но существовали на самом деле. Они отражали характер, внешность или особенности человека, а иногда заменяли официальные имена. Так появились фамилии Добрынины, Слеповы, Тонкие — живые свидетели прошлого.

Сегодня времена изменились. Родители, уставшие от стандартных имён, обращаются к старинным вариантам. Ефросинья, Пелагея, Савватий — имена, которые когда‑то казались неприличными или смешными, теперь звучат свежо и необычно. Правда, представить их в современной реальности бывает непросто.

«Савватий, иди обедать!» — звучит как цитата из исторического романа. «Акулина, не кидай песок на Василия!» — одновременно смешно и трогательно. А сочетание необычных имён с классическими фамилиями — Агафья Иванова, Архип Сидоров — создаёт ощущение, будто эти люди пришли к нам прямиком из XIX века.

Так имена превращаются в мост между эпохами, храня память о временах, когда каждое слово имело свой вес и значение.

Ранее мы публиковали Древнее имя для мальчика, о котором все забыли: статное и очень красивое - в переводе «тот, кто чтит Бога»

Читайте также:

Не называйте сына так! 7 красивых имён, которые испортят ему жизнь Благородное имя для мальчика - стало популярно еще в 19 веке. В переводе значит "благосклонный" и "доброжелательный" Это приложение ворует ваши деньги со счета: удалите его с телефона, пока не стало поздно Как научиться быть при деньгах всегда: советы старой еврейки, проверенные временем
Перейти на полную версию страницы

Читайте также: