«Ты без шапки? Заболеешь!»: монгольская студентка рассказала, какие русские традиции доводят иностранцев до культурного шока
Приезжает иностранец в Сибирь зимой. Идет, дрожит, зуб на зуб не попадает. Видит — местный мужик ест мороженое. Иностранец в ужасе: «Сэр, вы что, не мерзнете?» — «А чего мерзнуть? — удивляется сибиряк. — На улице всего минус тридцать». Эта старая шутка как нельзя лучше описывает разницу восприятия. Нам, местным, кажется, что ничего особенного в нашей жизни нет: ну снег, ну морозы, ну оливье на Новый год. Но стоит поговорить с тем, кто приехал издалека, и привычные вещи начинают играть новыми красками.
Маралжингоо Унуржаргал, или просто Марал, приехала в Омск из Монголии не как турист, а с серьезными намерениями. Девушка решила, что актерскому мастерству надо учиться на родине Станиславского. У нее наполеоновские планы: бакалавриат в ОмГУ, потом режиссура в Москве, съемки в российском кино, а затем триумфальное возвращение в Улан-Батор, чтобы поднимать национальный театр. Казалось бы, Монголия — соседняя страна, менталитет должен быть похож. Но реальность сибирского мегаполиса устроила девушке настоящий тест-драйв. Пять вещей стали для нее культурным шоком.
Первое — бабушки-патрули и шапочный режим. В Европе или Америке можно выйти на улицу хоть в пижаме, никому нет дела. У нас же понятие «чужой человек» исчезает, как только ты начинаешь вредить своему здоровью. Марал вышла однажды без шапки, просто проветриться. Ее тут же перехватили незнакомые пожилые женщины и строго, но с любовью отчитали: голову надо закрывать! Для девушки это стало открытием: русские люди, может, и выглядят суровыми, но на деле — внимательные и добрые. Если ты без шапки, ты уже не чужой, а свой, которого надо спасать от менингита.
Второе — Новый год как спецоперация. В Омске снега много, зимой скользко, хоть коньки надевай. Но когда приходят праздники, город преображается. В Монголии тоже празднуют, но наш Новый год — это нечто. Марал поразило, что фейерверки запускали не только на центральной площади, а в каждом дворе. В полночь народ вываливает на улицу, все поздравляют друг друга, обнимаются с незнакомцами. Такой уровень всеобщего единения для иностранца — настоящий шок в хорошем смысле. А День Победы с парадом и толпами людей вызвал у нее чувство гордости, хотя она сама не отсюда.
Третье — языковой Эверест и право на ошибку. Марал думала, что неплохо говорит по-русски. В Монголии любят наше кино, мама-актриса рассказывала про русских преподавателей. Но на первом курсе пришло осознание: я ничего не знаю. Учиться на актера, когда слово — главный инструмент, а ты говоришь с ошибками, — стресс редкий. Но выяснилось, что в русском образовании есть важная особенность. Нас принято считать суровыми и требовательными, а на деле мастера курса и одногруппники стали для нее семьей. Ошибаться можно, плакать можно, важно не оценивать себя, а учиться. Сейчас она уже поет в хоре «Надежду» и «Луч солнца золотого». Спеть такое без души и понимания языка просто невозможно.
Четвертое — гастрономический шок. Салат оливье Марал еще осилила, но «Селедка под шубой» для иностранца звучит как название сюрреалистической картины. Рыба в шубе? Серьезно? Распробовав, оценила. Пельмени и борщ тоже зашли на ура. Готовка с друзьями в общежитии стала важной частью погружения в культуру. Понять Россию без тарелки горячего борща со сметаной, когда за окном метель, — невозможно. Это наш кулинарный код.
Пятое — красота по-сибирски. Марал честно признается: русские парни и девушки очень красивые. Но дело не только во внешности. Ей нравится наша страсть к театру. Мама с детства таскала ее на репетиции, а в России она поняла: здесь театр — религия. Люди живут искусством, несмотря на холод, гололед и бытовые трудности. Она уже сходила в Омский драмтеатр и Арт-центр на Любинском, мечтает увидеть Большой и Мариинку.
Конечно, есть вещи, по которым она скучает. По монгольским степям, по другому ритму жизни. Но главное она уже уловила: в Сибири холодно только снаружи. Внутри здесь — пельмени, песни Пахмутовой, заботливые бабушки и друзья, которые всегда поддержат. А первый курс — это только начало. Как говорят ее мастера: главное — не оценивать себя, а учиться. Золотые слова, которые пригодятся не только актерам.
Ранее мы писали: Тихое Азовское море идет в гору: почему туристы массово меняют Сочи на мелководье и низкие цены и Не Сочи и не Крым: три города России, куда ломятся туристы в 2026 году
Источник: Дзен
Читайте также:
Где дешевле всего жить в России - найден такой город и он прекрасен Деревня, покорившая мир: как живут люди в единственном российском селе, отмеченном ООН Самый приятный город для жизни в России: дешёвое жильё и полно работы - туда активно переезжает молодежь В Якутии нашли закрытый посёлок, где с XVII века живут русскоязычные потомки новгородцев Куда поехать на море в марте: гид по направлениям с идеальной погодой и низкими ценами