Какое полное имя носит Тося Кислицына из фильма "Девчата" (0+) на самом деле
Советские фильмы хранят множество забавных несоответствий в именах и фамилиях персонажей. Даже заядлые киноманы часто путаются в деталях, которые отличаются от литературных первоисточников.
Знаменитые путаницы
В фильме «Москва слезам не верит» (18 ) слесаря Георгия Ивановича называют по-разному: Жора, Юра, Гога, Гоша. Это разнообразие вариантов одного имени — отличный пример языковой гибкости.
В «Месте встречи изменить нельзя» (12 ) водитель стал Копытиным, хотя в оригинале он Копырин. Вероятно, создателям хотелось сделать фамилию более узнаваемой.
Говорящие фамилии в «Знатоках» (16 )
Сериал «Следствие ведут ЗнаТоКи» (16 ) славится выразительными фамилиями:
Пузановский — полный человек; Холин — «холёный» мажор; Былов — персонаж с блестящим прошлым; Подкидин — герой, которому подкинули улики.Некоторые фамилии при экранизации изменили: Негодяев стал Нодиевым, Шариков — Шариповым.
Загадка «Девчат» (0 )
Особенно много споров вызывает имя главной героини в фильме «Девчата» (0 ). В книге её зовут Анастасия, но многие зрители предлагают свои версии: Ася, Тася, Стася, Таисия, Тося.
Ключ к разгадке — в сцене с добавкой. Филя обращается: «Анастасия Поликарповна, моего любимого...» Это доказывает, что в фильме героиню действительно зовут Анастасия, а не Антонина, как иногда ошибочно полагают, пишет Дзен-канал «Горожанин о кино».
Читайте также:
Глупый предлог оставил шикарную картину на полке: эту комедию запретили в СССР - а вы смотрели? Случайная роль на века: почему Евстигнеев не хотел играть в «Собачьем сердце» (12 ) - вот кто смог его уговорить Массово водили школьников на просмотр - а после жаловались: почему советскую драму сняли с проката через 3 недели Это самый страшный советский триллер: такую жесткость еще никто не показывал - фильм лишили показа 6 несоответствий в фильме «Москва слезам не верит» (18 ) - а вы их заметили?