Progorod logo

Какие русские фамилии на самом деле армянские - отличить не так-то просто: а ваша есть среди них?

10:10 13 декабряВозрастное ограничение16+
Шедеврум

В повседневной жизни мы часто принимаем фамилию за чисто русскую — особенно если она заканчивается на привычное -ов, -ев или -ин. Такие окончания кажутся неотъемлемой частью славянского именослова, почти как берёза в пейзаже или матрёшка в сувенирной лавке. Однако внешняя «русскость» не всегда отражает истинное происхождение имени. В истории российского фамильного наследия немало примеров, когда за привычной формой скрывается совсем иной культурный слой — древний, восточный, армянский.

Почему армянские фамилии стали «русскими»

В XVIII–XIX веках, особенно после присоединения Кавказа к Российской империи, тысячи армянских семей переселились на новые земли — от Кубани до Дона, от Крыма до Нижнего Поволжья. В новых условиях ассимиляция шла не только в быту и языке, но и в документах. Многие армяне, желая облегчить себе жизнь в бюрократической системе или избегая дискриминации, заменяли традиционное фамильное окончание -ян — указывающее на «сына» или «из рода» — на более уместное для имперского чиновника -ов или -ев. Эта замена не означала отказа от корней, но была актом адаптации, часто вынужденной, но всегда осознанной.

Тарасов — не только от Тараса

Фамилия Тарасов звучит так, будто с неё сошла страница русского романа XIX века. И действительно, в русской традиции она восходит к имени Тарас — от греческого Тарасиос, «беспокойный» или «мятежный». Однако в армянской версии это же имя звучит как Торос — и фамилия Торосян со временем могла стать Тарасовым в паспорте чиновника, плохо знавшего разницу между диалектами. Яркий пример — Артем Тарасов, первый официально признанный миллионер СССР. Хотя в советских СМИ его подавали как русского, на деле он происходил из армянской общины кубанских черкесогаев — этнокультурной группы, жившей в тесной связи с черкесами и другими народами Северного Кавказа. Его армянская фамилия до русификации звучала как Торосян.

Светоносные имена и донская армянская ветвь

Особенно примечательна история фамилии Луспекаев. Павел Луспекаев, прославившийся ролью Верещагина в «Белом солнце пустыни», был уроженцем станицы Новопокровской на Кубани — места компактного проживания донских армян с XVIII века. Его фамилия происходит от имени Луспек, составленного из двух армянских слов: луйс — «свет» и пакох — «несущий». То есть Луспек буквально означает «тот, кто приносит свет». Такое поэтичное имя в русской транскрипции превратилось в Луспекаев — и утратило прямую связь с оригиналом, хотя не лишилось глубины смысла.

Христианские имена — общий культурный фундамент

Здесь важно понимать: многие «совпадения» фамилий объясняются не подделкой или случайностью, а общим христианским наследием. Армянская церковь, как и православная, веками использовала греческие и библейские имена — Давид, Лазарь, Еремей, Александр. Поэтому Давыдов может быть не только от русского Давыда, но и от армянского Давидяна; Еремин — не только от Ерёмы, а и от Еремяна; Назаров и Газаров — соответственно от Назаряна и Газаряна, где Газар — местная форма имени Лазарь. В этом случае русификация была почти естественной: звучание сохранялось, менялось лишь окончание.

Фамилии-переводы: когда слово важнее формы

Некоторые армянские фамилии русифицировались через смысл, а не через звук. Так, Халатян превращается в Халатова. В армянском халат не одежда, а устойчивое слово, обозначающее состоятельного, обеспеченного человека — производное от персидского khalat, подарочного одеяния, символа благосклонности правителя. Получается, Халатов — не «тот, кто носит халат», а «тот, кто получил знак отличия», «человек с положением».

Ещё более изыскан пример — Чилингаров. За этим солидным, почти боярским звучанием скрывается Чилингарян, от чилли-гар — «мастер по серебру» (от чилли — «серебро» и гар — «делать, работать»). То есть это фамилия ювелира, ремесленника высокого ранга. И неудивительно, что известные носители — как полярный исследователь Артур Чилингаров — несут в себе отголоски ремесленной гордости предков.

Имена, оставшиеся в истории

Айвазовский, Лазарев, Исаков, Спендиаров, Погосов — все они изначально оканчивались на -ян. Иван Айвазовский, чьи морские пейзажи считаются жемчужиной русского искусства, был Ованесом Айвазяном — внуком армянского купца из Феодосии. Адмирал флота Советского Союза Иван Исаков — на самом деле Геворк Исакян, участник Первой мировой войны и будущий маршал флота. Композитор Александр Спендиаров — Алексан Спендиарян, чей творческий путь тесно связан с армянской национальной школой музыки.

Особняком стоит фамилия Туманов. На первый взгляд — от слова туман, а значит, «туманный», «неясный». На деле же — от имени армянского князя Тумана, правившего в начале XIII века. Его потомки носили фамилию Туманян, которая впоследствии легла в основу и литературных прозвищ (например, знаменитый поэт Ованес Туманян), и фамилий русской формы.

Не в названии дело — в памяти

Фамилия, как и язык, — это не просто набор букв, а носитель памяти. Когда исчезает окончание -ян, это не значит, что исчезла идентичность. Наоборот: в этих «русифицированных» именах часто сохраняется больше правды, чем в нарочито «этнически чистых» вариантах. Они рассказывают о выживании, о диалоге культур, о гибкости и стойкости человеческой памяти. И каждый раз, когда мы называем Айвазовского или Луспекаева, мы, сами того не зная, произносим армянское имя — немного изменённое, но всё ещё живое.

Источник: dzen.ru

Какие русские фамилии на самом деле еврейские - проверьте, может это ваша Самые редкие русские фамилии - проверьте, нет ли вашей среди них

Читайте также:

От аэрогриля до массажера: вы не поверите, что я нашла в «Чижике»! Если не сейчас, то никогда: Глоба предсказала неслыханный успех до 1 декабря одному из знаков Суперские макароны с соусом - жаль, что раньше не знала про этот рецепт. Быстро, бюджетно и невероятно вкусно В Европе мандариновые корки стоят дороже самого фрукта, а мы не жалеем и выкидываем: классно помогают в хозяйстве Зашла в Fix Price “на минутку”, а вышла с целым списком находок — смотрите, что привезли
Перейти на полную версию страницы

Читайте также: