Progorod logo

Какие русские фамилии на самом деле еврейские - отличить не так просто: самые яркие примеры

10:10 21 декабряВозрастное ограничение16+
Шедеврум

На первый взгляд — ничто не выдаёт: фамилия звучит знакомо, оканчивается на «-ов» или «-ин», легко вписывается в список одноклассников, коллег, соседей. Но иногда за этим фонетическим «камуфляжем» скрываются поколения, чья история уходит в штетли Восточной Европы, синагоги Подолья и мастерские Литвы.

Евреи жили на территории будущей России столетиями — ещё при Киевской Руси. Но масштабный поворот наступил после разделов Речи Посполитой и присоединения западных губерний к Российской империи. Тогда, к концу XVIII века, почти четверть населения новоприсоединённых земель составляли евреи. А с принятием «Положения о евреях» 1804 года и последовавшей массовой раздачей фамилий, начался процесс, в результате которого тысячи семей получили имена — по профессии, месту жительства, чертам характера, а иногда — и по прихоти чиновника.

Вот почему сегодня так сложно отличить «русскую» фамилию от еврейской — они не просто переплелись, они вросли друг в друга. И отличить их можно только через этимологию, а не через внешнюю форму.

Профессии как ключ
Многие фамилии, кажущиеся славянскими, на самом деле — профессиональные обозначения на идише, украинском или белорусском, зафиксированные канцелярией как постоянные:

Крамаров — от укр. «крам» (товар) и «крамар» (торговец). Лавочники и мелкие торговцы в Малороссии в XIX веке — преимущественно евреи.
Портнов, Кравец — оба означают «портной»: первый — прямой перевод с идиша «шнайдер», второй — на украинском диалекте.
Винокур, Винокуров — не просто виноделы, а частные производители спирта, чья деятельность в Российской империи была почти монополизирована еврейскими арендаторами.
Шинкарь — от «шинк» (трактир). Большинство шинков на территории бывшей Речи Посполитой принадлежали евреям.
Резник — не просто мясник, а шойхет, ритуальный забойщик, выполняющий шхиту по законам кашрута.
Певцов, Спиваков — от «певец» в синагогальном контексте: кантор (хазан), ведущий богослужение.
Школьников — от «школник», ученика-помощника в синагоге (не от современного «школа»).
География вместо этноса
Многие фамилии выглядят как типично русские топонимы — но указывают не на губернские уезды, а на еврейские поселения:

Бродский, Могилевский, Белоцерковский, Варшавский, Высоцкий, Хабенский, Мединский — от названий городов и штетлей: Броды, Могилёв-Подольский, Белая Церковь, Варшава, Высокое, Хабно (ныне — село в Черкасской области), Медвин.
Свердлов — не от советского революционера, а от местечка Свердлы под Киевом, где жила семья первого носителя.
Заметьте: такие фамилии часто приобрели русское окончание (-ский, -ов), но сохранили исконный корень.

Окончание «-ин» — тоже не гарантия «славянскости»
Многие считают, что фамилии на «-ин» — древнерусские (как Рюрик → Рюрикин → Рюрикинин → Рюрик ин), но и здесь есть нюансы:

Рохлин, Долин, Галкин, Райкин, Малкин — образованы от еврейских имён: Рохл (Рахель), Дов-Лейб (Лёва), Гитл, Рейка, Малка. Окончание «-ин» просто адаптировало их к русской морфологии.
Белкин — может быть и от животного (белка), и от женского имени Бэла/Бэлка — «красавица» на идише.
«Православные» фамилии с иудейским прошлым
В XIX–начале XX века не редкость были случаи крещения — добровольного или под давлением. При этом новые фамилии нередко давались по дню крещения:

Рождественский, Троицкий, Успенский, Благовещенский — могли быть присвоены при крещении в соответствующий праздник. И если человек позже возвращался в иудаизм (что случалось), фамилия оставалась — как исторический след.
Чиновничий юмор и «говорящие» прозвища
При обязательной регистрации фамилий чиновники нередко «награждали» евреев прозвищами по внешности или поведению — отсюда целый пласт «самоочевидных», но не всегда русских фамилий:

Черняк (тёмный), Беленький (светлый), Горбач (сгорбленный), Сухарь (худощавый), Бык, Носик, Пугач, Бородач, Пенек — такие имена почти не встречаются у этнических русских семей и почти всегда указывают на еврейское происхождение.
Особняком стоит Гробокопатель — фамилия, возникшая как прямое указание на род занятий в хевра кадиша (похоронном братстве), но зафиксированная официально. Такие фамилии — редкость в русской среде, но известны в еврейских метриках.

А что с Абрамовым?
Эта фамилия — яркий пример двойного происхождения.

У русских — от крещёного Авраама (Абрама), особенно распространена в старообрядческой среде.
У евреев — от библейского Авраама, через русифицированную форму Абрам. Без дополнительных данных (места происхождения, метрик, традиций семьи) однозначно определить невозможно.
Заключение: фамилия — не паспорт, а карта
Сегодня фамилия редко говорит о национальности — она говорит об истории. О границах, которые стирались и вновь рисовались. О вынужденных изменениях, адаптации, вере и быте.

Проверить своё происхождение по фамилии — это не поиск «истинной крови», а путешествие во времени: в узкие улочки штетля, в канцелярию губернского города, в зал синагоги или на паперть храма. И иногда самая «русская» на вид фамилия оказывается ключом к совсем другой, но не менее важной части наследия.

Источник: dzen.ru

Ранее мы писали:

Эти фамилии носят те, кто испокон веков рождался в княжеских семьях: проверьте, а вдруг ваша среди них У россиян с какими фамилиями предки были купцами? Вся правда о происхождении рода

Читайте также:

От аэрогриля до массажера: вы не поверите, что я нашла в «Чижике»! Если не сейчас, то никогда: Глоба предсказала неслыханный успех до 1 декабря одному из знаков Суперские макароны с соусом - жаль, что раньше не знала про этот рецепт. Быстро, бюджетно и невероятно вкусно В Европе мандариновые корки стоят дороже самого фрукта, а мы не жалеем и выкидываем: классно помогают в хозяйстве Зашла в Fix Price “на минутку”, а вышла с целым списком находок — смотрите, что привезли
Перейти на полную версию страницы

Читайте также: