Progorod logo

Это странное имя было популярно в СССР, а сейчас звучит просто нелепо: так хотели назвать Людмилу Гурченко

10:30 14 февраляВозрастное ограничение16+
Скриншот из видео

Октябрина, Даздраперма, Мюда — эти имена сегодня воспринимаются как курьёз, но когда-то их произносили с гордостью. В первые десятилетия Советской власти страна переживала настоящий «ономастический взрыв»: родители, вдохновлённые строительством нового мира, хотели, чтобы даже имена их детей несли в себе дух эпохи и звучали как манифест.

Имя как идеологический лозунг

До революции выбор имени был делом церковным — детей называли в честь святых из православного календаря. После 1917 года эта традиция стала символом «старого мира», и власти призывали полностью её отвергнуть. Как отмечает Википедия, новый человек требовал нового имени — понятного, прогрессивного и обещающего будущее. Так появились Владлены (в честь Владимира Ленина), Кимы (Коммунистический интернационал молодёжи) и Даздрапермы — от лозунга «Да здравствует Первое мая!».

Согласно материалу Kulturologia.ru, идеологическая фантазия шла далеко: в паспортах встречались Электрины, Тракторины, Радианы и даже Пятилетки. Всё новое, технологичное и революционное становилось достойным того, чтобы быть увековеченным в имени.

Мюда и праздник интернациональной молодёжи

Особое место в этом ряду занимает имя Мюда — необычное, но вполне закономерное для 1920-х годов. Оно образовано от аббревиатуры МЮД — Международный юношеский день. Этот праздник, учреждённый Коминтерном как день солидарности подрастающего поколения трудящихся, отмечался в первое воскресенье сентября. В Советском Союзе он сопровождался парадами, агиттеатром, массовыми демонстрациями и стихами о «молодых строителях социализма».

Поэтому родителям имя Мюда казалось символом светлого будущего. Оно звучало непривычно, «по-новому» и словно обещало: этим детям предстоит жить в справедливом обществе. Похожим образом рождались и другие экзотические имена — как символ новой веры в коллектив и прогресс. Об этом подробно пишет Lifehacker.ru, отмечая, что в 1920–1930-е годы такие неологизмы считались настоящим актом гражданской позиции.

Когда имя стало тенью эпохи

После Великой Отечественной войны увлечение идеологическими именами угасло. Советское общество постепенно возвращалось к более привычным Людмилам, Аннам, Иванам и Сергеям. С исчезновением многих революционных праздников ушли и имена, с ними связанные. Международный юношеский день (МЮД) отменили в 1945 году — имя Мюда стало звучать странно, почти комично.

Но время сохранило несколько ярких носителей этого имени. Художник-график Мюд Мечев, народный художник России, создавал иллюстрации к «Калевале» и былинам, а искусствовед Мюда Яблонская изучала советскую живопись. Их судьбы напоминают — за необычными именами стояли реальные, талантливые люди, ставшие свидетелями той эпохи.

Как Гурченко могла стать Мюдой

С эпохой революционных имён связан и забавный случай из жизни Людмилы Гурченко. В мемуарах актриса рассказывала, что её отец, впечатлённый американским кино, хотел назвать дочь Люси. Но в ЗАГСе 1930-х такой вариант признали «буржуазным» и предложили «идейный» список: Кима, Искра, Даздраперма, Октябрина, Мюда... На реплику чиновницы отец ответил: «Нет, давайте лучше Людмила — людям мила». Так знаменитая артистка избежала судьбы носить имя-памятник социализму.

Наследие, о котором не стоит забывать

Советские имена вроде Мюды или Даздрапермы — не просто языковая диковина. Это документ времени, говорящий о поколении, которое верило, что сможет построить новый мир с нуля — даже если для этого нужно переименовать собственных детей. Сегодня они звучат причудливо, но напоминают: идеалы уходят, а след их времени остаётся в самых неожиданных формах — даже в имени ребёнка.

Как метко заметили авторы Obozrevatel, «любая эпоха старается говорить своим языком — и иногда этот язык становится поразительно буквальным».

Источник: newtambov.ru

Ранее мы писали:

Эти фамилии считались самыми позорными и нелепыми на Руси - проверьте, нет ли вашей в списке Редкое и благородное имя для девочки - пришло к нам из Древней Греции. В переводе означает "благомыслящая" и "радостная душа"

Читайте также:

От аэрогриля до массажера: вы не поверите, что я нашла в «Чижике»! Если не сейчас, то никогда: Глоба предсказала неслыханный успех до 1 декабря одному из знаков Суперские макароны с соусом - жаль, что раньше не знала про этот рецепт. Быстро, бюджетно и невероятно вкусно В Европе мандариновые корки стоят дороже самого фрукта, а мы не жалеем и выкидываем: классно помогают в хозяйстве Зашла в Fix Price “на минутку”, а вышла с целым списком находок — смотрите, что привезли
Перейти на полную версию страницы

Читайте также: