Как в Турции относятся к русским: приняли меня за украинку, так и узнала от турков всю правду о нас
Самолёт, садящийся над Босфором. Город, где Восток встречается с Западом, а в воздухе пахнет корицей, морем и жареным мясом. Я прилетела в Стамбул в июне, в тот самый момент, когда Турция снова стала одним из главных убежищ для тысяч россиян, искавших не просто отдых, а ощущение нормальной жизни. Но то, что я узнала за несколько дней в этом городе, стало для меня неожиданным откровением — и не только потому, что меня повсюду принимали за украинку.
«Вы не из России?» — вопрос, который звучал всё чаще
Я приехала в Стамбул по делам, но решила немного погулять. Остановилась в небольшом семейном отеле в историческом районе — уютном, скромном, с видом на старинные улочки и запахом свежего хлеба по утрам. Владельцы отеля — турок и француженка, а уборку в номерах делала женщина из Узбекистана, которая бегло говорила по-русски. Мы с ней долго разговаривали — о ценах, о жизни в Турции, о том, как изменился поток туристов за последние годы.
Но настоящий разговор начался, когда я вышла на улицу.
В одном из местных ресторанов я сидела за столиком, изучая меню, как вдруг почувствовала, что за мной наблюдают. За соседним столиком сидела компания турок. Я лишь улыбнулась про себя — обычное дело: русская речь в Стамбуле сегодня звучит повсюду, и это уже никого не удивляет. Я поела, вышла и продолжила прогулку.
А через пару часов, когда я возвращался в отель, меня остановил один из тех мужчин — оказалось, он работает в ресторане неподалёку.
«Я специально посадил вас подальше от русских»
— Русский знаешь? — спросил он.
— Да, — ответила я.
— Тогда заходи, угостим тебя чаем и пахлавой, — улыбнулся он.
Сначала я отказалась, но его настойчивость и искренняя улыбка взяли верх. Я зашла.
Внутри было тихо. Лишь в одном углу шумела русская семья с детьми. Меня проводили в противоположную часть зала — подальше от них. Рядом со мной сидела пожилая пара, говорившая по-немецки.
— Выбирай, что хочешь, — предложил он.
Я попросила только чай. Через минуту он принёс мне чашку и две порции пахлавы — моей любимой.
— Я специально посадил тебя сюда, — сказал он, — чтобы тебе было комфортно. И русским гостям тоже. Мы стараемся уважать всех.
Я замерла. Что он имеет в виду?
— Мы стараемся рассаживать русских отдельно от украинцев, — спокойно добавил он. — Проблем не было, но лучше перестраховаться.
И тут до меня дошло: он принял меня за украинку.
«Я русская. Просто выгляжу иначе»
Это уже не в первый раз. За границей меня постоянно путают. Говорят: «У тебя украинский акцент». Я объясняю: я из Сибири, у меня другой говор. Но, видимо, для многих «русский» — это только московский акцент. Остальные — кто угодно, только не русские.
Я решила не исправлять его сразу. Вместо этого я задала вопрос, который давно меня интересовал:
— А как вы, турки, сейчас относитесь к русским?
Он не стал увиливать.
— Не хочу вас обидеть, но русские — наши друзья. Вы — наши основные туристы. Вы приезжаете, тратите деньги, а мы работаем. Я выучил русский за 20 лет работы в сфере туризма. Да, сейчас много украинцев — они переезжают, открывают бизнес, работают в отелях. Им легче устроиться, потому что они говорят по-русски. Но мы рады всем. Главное — чтобы люди уважали друг друга.
Он говорил без пафоса, без политики. Просто как хозяин, который знает: турист — это не враг, а возможность.
Признание и неожиданная доброта
Тогда я решила раскрыть карты.
— Я не украинка. Я из России.
Сначала он усмехнулся — не поверил. Потом рассмеялся.
— Серьёзно? А я-то думал, ты одна из них!
— Нет, я русская. Просто, видимо, выгляжу не так, как вы ожидали.
Он не обиделся. Наоборот, обрадовался.
— Значит, ты ещё один наш гость! Добро пожаловать!
И в этот момент я поняла: за всей этой суетой, за новостями, за политическими разногласиями — есть простые люди, которые не делят нас по паспортам. Они видят не флаг, а человека. Они помнят, что русские туристы — это не только деньги, но и улыбки, истории, долгие вечера в кафе, рассказы о сибирской зиме и любовь к турецкому чаю.
Что я вынесла из этой встречи
Турция сегодня — это сложное переплетение судеб. Здесь живут русские, украинцы, европейцы, беженцы, предприниматели, искатели спокойствия. Но местные жители, особенно в туристическом бизнесе, стараются сохранять нейтралитет. Они не судят. Они принимают.
Русских в Турции не боятся. Их не гонят. Их ждут.
Не потому, что любят Россию как страну. А потому, что ценят русских как людей — как туристов, соседей, клиентов. Как тех, кто приносит не только доход, но и тепло.
Я уехала из Стамбула с новым взглядом на мир. И с мыслью о том, что иногда, чтобы понять, как к тебе относятся, нужно просто оказаться не там, где тебя ждут, а там, где тебя принимают — даже если по ошибке.
Источник: Дзен
Читайте также:
"Водопады, вино и домогательства": туристка повелась на тур в Абхазии и горько пожалела - честный отзыв Почему Краснодарский край оказался совсем не Рай: переехали на Юг и через год сбежали обратно, продав всё за копейки Кировский молочный комбинат проводит акцию “Путешествуй с Вятушкой”: разбираемся, как выиграть 100 000 рублей на отдых! Рыба, которую вообще нельзя подавать к столу: а мы едим, еще и детям даем - в ней живут паразиты Яд в бульоне. Врач рассказала, из каких съедобных грибов не стоит варить суп