Мы используем cookie. Во время посещения сайта вы соглашаетесь с тем, что мы обрабатываем ваши персональные данные с использованием метрик Яндекс Метрика, top.mail.ru, LiveInternet.

Услуги нотариального перевода с азербайджанского языка

В разных регионах РФ проживает достаточно много граждан Азербайджана, которые приезжают сюда работать, учиться, лечиться, путешествовать, а также с целью получения российского гражданства. Большинству из них на первоначальном этапе требуются услуги нотариального перевода с азербайджанского языка https://perevodpravo.ru/services/az. Без грамотного качественного перевода документов не получится выполнить поставленные задачи и цели.

Нотариальный перевод с азербайджанского

Нотариальный перевод с азербайджанского и других языков тюркской группы востребован для разных нужд: например, для получения образования, оформления гражданства и пр. По закону государственным организациям требуется, чтобы предоставленные документы были переведены и заверены официальным ответственным лицом.

Речь идет обычно о персональных документах граждан - паспортах, свидетельствах, удостоверениях, дипломах, справках, выписках. Отдельная категория также нуждающаяся в заверении нотариусом - договора, декларации, уставы, контракты для юридических лиц.

Нотариально заверенный перевод представляет собой сшитый специальным образом официальный документ. На нем имеется удостоверительная надпись нотариуса, его подпись и печать и подпись переводчика. Также должны быть приложены ксерокопии оригинала.

Заверительный процесс происходит следующим образом: с переведенным документом исполнитель идет к нотариусу, который проверяет его паспорт и лицензию. Затем вносит в реестр нотариуса под уникальным номером. Потом все закрепляется подписью нотариуса, его печатью и прописывается номер реестра. Рядом подписывается переводчик.

Услуга нотариального заверения

Московское бюро «Перевод и Право» предлагает профессиональные услуги по нотариальному переводу. Переводчики имеют большой опыт работы с документами разных видов, включая:

  • личную документацию: паспорт, трудовая книжка, справка о трудовом стаже, аттестат, диплом, пенсионное, свидетельство о браке (рождении), военный билет, печать (если контент на русском) и другое;
  • медицинскую документацию: справка об инвалидности, справка о вакцинации и и прохождении анализов, эпикриз, квитанции об оказании медуслуг и др.;
  • юридическую документацию: решение суда, договор купли-продажи, устав юр. лица, приказ, доверенность, декларации и другое.

Сложность выполнения таких работ заключается в грамотной передаче собственных имен, которые в азербайджанском языке имеют свои особенности, имеющихся печатей и штампов, соблюдение структуры. Однако при всей правильности, переведенная документация не будет иметь официальной силы без заверения нотариусом. При этом нотариус не проверяет переведенные тексты, а заверяет квалификацию специалиста.

Результат работы — корректный и правильно оформленный документ, который примут в любой инстанции или учреждении без лишних вопросов.

Популярное