Тайванец: «В Кирове я впервые покатался на коньках и побывал в полиции»
- 15 января 2015
- Анна Мелентьева

Иностранец поделился впечатлениями о городе
Восемнадцатилетний тайванец Ю Тинг провел рождественские каникулы в нашем городе, молодой человек признался, что многие стереотипы о России и ее жителях после поездки в Киров развеялись: «оказывается, русские люди абсолютно не грубые, а на улицах маленьких городов не встретишь бурых медведей».
Молодой человек рассказал, что в Кирове все называли его Джеком, поскольку такое имя запоминается легче, чем Ю Тинг. Он приехал в гости из столицы Тайваня — Тайбэя и прожил в кировской семье несколько дней.
#О Кирове
- Мы приехали в Киров рано утром, еще до восхода солнца. Город у вас какой-то таинственный. На улицах деревья, украшенные разноцветными гирляндами. Это так красиво и необычно! В Кирове я впервые покатался на лошади. Вятка - это город досуга, жизнь здесь идет очень медленно, но проводить время тут очень интересно. Кировчане много времени уделяют себе и своей семье, устраивают застолья, ходят в кино, ездят за город. Мне такой стиль жизни очень понравился. В моем родном Тайбэе жизнь намного быстрее.

#Рождество
- На Тайване большинство считает, что Рождество - это западный праздник и не отмечают его пышно. Я, например, зову своих друзей в хороший ресторан, а в России Рождество отмечают в семейном кругу.

#О России
- Мне понравился снег и холод, но в Кирове был слишком сильный мороз. Зато именно здесь я впервые встал на коньки, правда кататься пока не получилось: падал часто. Русский язык очень труден для изучения. Я не могу понять значения слов, потому что вы все говорите очень быстро. Впрочем, самая большая трудность - это буква "Р", я так и не могу ее произнести. Длинные слова и фразы мне пока не даются.

#Стереотипы
- В нашей стране русских людей считают грубыми, но кировчане мне понравились, они дружелюбные и приятные.. Ведь меня встречали очень радушно и радостно, даже помогали в трудных ситуациях. К примеру, когда я ехал в Киров на поезде, мои попутчики, которых я не знал, помогли вынести вещи из поезда и даже поделились едой. К сожалению, кировчане ничего не знают о моей стране — Тайване. Поэтому своим новым друзьям я рассказал, какое это красивое место.

#Еда
- Местная пища мне очень понравилась. Я с удовольствием ел лапшу, суп, курицу. Но в русской кухне все блюда слишком пресные, а на Тайване любят острую пищу. Например, дома я всегда готовил острую говядину, здесь в России, я по ней очень скучаю.

#Происшествие
- Однажды я и моя "сестра" (так студенты по обмену называют детей, в семьях которых они живут в России) пошли кататься на велосипедах. Это был незабываемый день. Но после катания на велосипедах я заметил, что мой телефон украли. Тогда я первые попал в полицию.